What are you guys trying to prove? Cutting trap doors.
So cosa state cercando di farmi.
I know what you're trying to do to me.
So cosa state cercando di fare, ma non mi fregherete.
I know what you're ttying to pull, but you won't push me around.
Non so chi siete o cosa state cercando di fare, ma non servirà a niente.
I don't know who you are or what you're trying to do, but it won't work.
Il che significa che e' ora che mi diciate cosa state cercando.
Which means it's now time that you tell me what it is you're looking for.
* io abbaglio * che cosa state cercando?
* i dazzle * Then what are we looking at?
Lo sai, so cosa cerchi di fare, lo so cosa state cercando tutti di fare e non funzionerà.
You know, I know what you're trying to do. I know what you're all trying to do. And it's not gonna work.
Ho capito cosa state cercando di fare!
I say what you're doing now.
Ad ogni modo, voi ragazzi cosa state cercando, non e' successo nulla qui.
What are you guys looking for anyhow? Nothing happened here.
Cosa... cosa state cercando di dimostrare?
What are you, what are you trying to prove?
Speriamo che troviate che cosa state cercando.
We hope you find what you are looking for.
Non vedono che cosa state cercando?
Don’t see what you’re looking for?
Signor Yuan, cosa state cercando di dirmi?
M r Yuan... What are you trying to tell me?
So chi siete, cosa state cercando di fare.
I know who you are, what you're trying to do.
Non volete dirmi cosa state cercando?
Won't you tell what you are looking for?
E allora cosa state cercando di vendermi?
And what are you trying to sell me?
Se ci dite cosa state cercando forse potremmo aiutarvi.
If you tell us what you're looking for, maybe we can help you.
So cosa state cercando, ma vi costera' parecchio.
I know what you're looking for, but it's expensive.
E voi cosa state cercando di fare?
Isn't that what you're trying to do?
E allora tu e Phil cosa state cercando di fare?
And then what are you and Phil trying to do?
Forse... se sapessi cosa state cercando...
Perhaps if I knew what you were looking for...
Vedo cosa state cercando di fare.
I see what you're trying to do.
Non mi aspetto che me lo diciate, ma cosa state cercando?
I don't really expect you to tell me, but what are you looking for?
Potete dirmi precisamente che cosa state cercando?
Could you tell me specifically what it is you're looking for?
So cosa state cercando di fare, Crane... far leva sulla mia gelosia?
I know what you're trying to do, Crane... goad me into jealousy.
Cosa state cercando di farmi dire?
What are you trying to get me to say?
Ora, so che mi pagate solo per aiutarvi a scegliere i giurati, ma se sapessi cosa state cercando, potrei offrirvi delle informazioni piu' precise.
Now, I know that you pay me only to help select jurors, but if I knew what you were after, I could offer further consultation.
Cosa state cercando di dire, Mio Signore?
What are you trying to say, my lord?
Non so cosa state cercando, ma avrete bisogno di aiuto per trovarlo.
I don't know what you're looking for, but you're going to need help finding it.
Cosa state cercando, cosa volete, cazzo!
What are you looking for? What are you looking for here?
Non vedo l'ora di sapere cosa state cercando voi tre.
I can hardly wait to see what you three are looking for.
Penso di sapere cosa state cercando.
I think I know what you're looking for.
Precisamente, cosa state cercando di ottenere?
What exactly are you trying to achieve?
Io...cosa state cercando di capire ancora?
I'm, what are, what were you looking for that you didn't see?
Non ho idea di cosa state cercando.
I don't know what you're looking for.
Per caso potreste spiegarmi un po' meglio cosa state cercando?
Any chance you can tell me a little more about what you're looking for?
Magari, se mi dite cosa state cercando, potrei aiutarvi.
Maybe if you tell me what you're looking for, I could help you out.
Sentite, so cosa state cercando di fare, ma io e Jeff siamo a posto cosi'.
Look, I know what you guys are trying to do, but Jeff and I are fine.
Ehi, ragazzi, cosa state cercando di fare?
Hey, guys, what're you trying to do here?
Se mi dite cosa state cercando, forse posso darvi una mano.
If you tell me what you're looking for, maybe I can help. Ooh, I doubt that very much.
Magari posso aiutarvi se mi dite cosa state cercando.
Might help to know what you boys are looking for.
Non vedo che cosa state cercando?
Don't see what you are looking for?
Dite, "Ho un interesse! ", io rispondo, "Fantastico!" E cosa state cercando di dirmi?
You say, "I have an interest!" I say, "That's wonderful!
La prima parte di questo appassionante sistema è diventare un esperto di sé stessi e capire sé stessi, perché se non sapete cosa state cercando non lo troverete mai.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it.
Infatti, nei miei studi su 5000 persone ogni anno, ho chiesto loro: "Cosa state cercando?"
And in fact, in my studies of 5, 000 people every year, I ask them, "What are you looking for?"
1.2233691215515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?